15/09/2017

Bíblia de Jerusalém



São Jerônimo foi nosso primeiro tradutor da Bíblia. Ele a traduziu do hebraico, aramaico e grego para o latim, língua do povo daquela época, o que nós conhecemos por versão Vulgata (popular) e desta temos as versões: Ave-Maria, Pastoral e outras.

A Bíblia de Jerusalém, todavia, foi traduzida a partir dos textos originais, ou seja, sem passar pelo latim. Foi reunida uma equipe de teólogos, tradutores, tanto católicos quanto protestantes. Sim, boa parte dos pastores usam esta Bíblia e fazem seus estudos por ela.

As explicações contidas nos rodapés são riquíssimas e dependendo da parte do livro ocupam até mais da metade da página. Vão da origem da língua até o significado do tempo em que foi escrita (contexto histórico, sociocultural e físico) e também ligando a outras passagens do cânon.

Indicada de forma especial para catequistas, seminaristas, vocacionados(as), e claro a todos que a desejarem. Lembrando que a Bíblia é uma ferramenta poderosa para aprofundamento na palavra de Deus e como tal não adianta adquirir para deixar aberta na estante ou mesa, e sim para usufruir na meditação, oração, inspiração e estudos.

"Abrindo-nos à palavra de Cristo, acolhendo-O e o seu Evangelho, cada membro da Igreja será também fecundo na sua vida cristã” (São João Paulo II).


Paz e bem!


Texto: Sandra Oliveira

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Celebração do Jubileu de Diamante

  Clique aqui para assistir a Celebração do Jubileu de Diamante, na PSA Channel  . (c) 2021 Broadcast Team